Руски језик под заштитом

14-06-2014 11:36:35 | | Глас Русије/ vostok.rs |


Заштиту и подршку руског језика у Русији ће остваривати специјални Савет при Председнику. Нови орган ће откривати најповредљивије стране језичке политике и предлагати председнику решења тих проблема.

Осим тога, Савет ће координисати рад власних органа, културних и образовних организација у тој сфери. Свакако, он ће подржавати руски језик и ван Русије.

Руски говоре око 200 милиона људи по читавом свету. Ван Русије по броју рускојезичних лидирају, свакако, земље постсовјетског простора – пре свега Украјина и Казахстан. У Европи су то пре свега земље, где је државни језик словенски, блиски руском. Например, Пољска или Србија. Поред тога, у различитим земљама живи много наших сународника.

Њима и њиховој деци треба пружити могућност да користе руски језик, остану у контексту руске културе - то ће бити један од задатака, које ће решавати Савет. О томе је Гласу Русије испричао саветник Председника РФ за културу, а сада и Председник Савета за руски језик Владимир Толстој.

- Пре свега, руски језик је главна снага, која уједињује свет унутар земље. Наша је земља мултијезична, мултинационална, али је руски језик државни на читавој њеној територији. Управо он уједињује све људе, који живе у РФ; зато руски свет у ширем смислу сачињавају земље постсовјетског простора, као и наши партнери у Европи и на другим континентима. Свуда има много наших сународника. Сви они морају да осећају да Русија помаже, подржава тај велики руски свет и рускојезични простор.

Иначе, Владимир Толстој је прапраунук Лава Толстоја – писца, који је имао велики утицај на развој руског језика. Све до сада његово стваралаштво шири руски језик у свету. Многи странци, који уче руски језик за себе – чине то управо да би читали оригинална дела Толстоја, Достојевског и Пушкина.

Интересовање према руском језику расте. Његово ширење на међународној сцени је један од задатака Савета при председнику, који се формира, - каже Владимир Толстој.

- По узору на институт франкофоније у Француској, који се бави ширењем француског језика и пружа отпор англoсаксонском утицају, морамо да тежимо обнављању положаја руског језика као језика међународног комуницирања.

Неопходно је подржавати и такву улогу руског језика унутар земље. Треба почети од младе генерације, - сматра члан Савета за руски језик, директор Руске државне дечије библиотеке Марија Ведењапина.

- Језиком се треба бавити од малих ногу, формирати љубав према правилном језику. У различитим земљама постоје огромне дијаспоре рускојезичних људи. Неопходна им је подршка, да би и њихова деца наставила да говоре руски.

У саставу Савета ће бити стручњаци у области образовања, међу њима и представници РАН и академије образовања. Осим њих, одговараће за подршку и развој руског језика филолози, делатници културе, као и представници медија, јер су они најважнији канал ширења правилног, чистог језика. Зато ће Савет у свом раду доделити велику пажњу и подршци језика у медијској сфери, - уверена је члан Савета, декан факултета новинарства МДУ Ломоносов професор Јелена Вартанова.

- Ако не будемо инвестирали у производњу новинарског садржаја на руском језику, у производњу теле-, видео-, филмских производа на руском језику, ако не будемо ширили те производе ван Русије и унутар земље, изгубићемо језик. Нажалост, у условима интернета и нових медија свет се толико променио, интересовање према класичној књижевности се смањило, зато до многих људи можемо да доспемо само преко дигиталних медија.

Додуше, не вреди очекивати брзе резултате. Савет нема задатак да нешто кардинално промени. Важније је подржавати и развијати оно, што већ имамо. Промене у тој области морају да буду постепене.

Два пута годишње чланови Савета ће имати саветовања, где ће разматрати најважније правце језичке политике и разрађивати своје предлоге у вези са тиме за председника Владимира Путина.

Марија Баљабина,