Захарова посветила песму Керију
Представница руског спољнополитичког ресора Марија Захарова на недељној конференцији за штампу изрецитовала је стихове упућене државном секретару САД Џону Керију.
Представница МСП-а Русије Марија Захарова, одговарајући на питање о узроцима честих телефонских разговора министра иностраних послова Русије Сергеја Лаврова и државног секратара САД Џона Керија, изрецитовала је стихове Роберта Бјорнса на енглеском језику.
"His heart is in Moscow. His heart is not there. His heart is in Moscow, chasing a bear. Chasing not grizzly, but kremlinese. His heart is in Moscow wherever John is", изрецитовала је Марија Захарова своју варијанту стихова Бјорнса, одговарајући на питање о Џону Керију.
У слободном преводу стихови би звучали овако: Његово срце је у Москви. Његово срце не иде редом. Његово срце је у Москви, где јури за медведом. Не јури он гризлија, већ кремаљка. Његово срце је у Москви где год Џон да каска.